HZSK Help Center HZSK Hilfecenter

Icon: English flag Icon: Deutsche Flagge

Access to corpora Zugang zu Korpora

Find a corpus in the digital repository Ein Korpus im digitalen Repositorium finden

Check the license restrictions Lizenzbedingungen ansehen

Login / Single sign-on Login / Single sign-on

There is a good chance that you can sign in directly with a valid account from your research institution, since many institutions already participate in the CLARIN trusted domain, which is a basic requirement.

Wahrscheinlich verfügen Sie bereits über ein gültiges Benutzerkonto Ihrer Institution, mit dem Sie sich ohne Umwege anmelden können, da viele Institutionen Teil der "CLARIN trusted domain" sind. Dieses ist eine grundlegende Voraussetzung für die Nutzung von Single sign-on.

To sign in, click on the Login button on the HZSK website or follow this link to the login page, and choose "Single sign-on".

Um sich anzumelden, klicken Sie auf den Login-Button auf der HZSK Webseite oder folgen Sie diesem Link zur Login-Seite, und wählen Sie "Single sign-on" aus.

Search and choose your institution from the list and follow the directions to log in with your institutional user name and password.

Suchen Sie Ihre Institution über das Eingabefeld und wählen Sie sie aus der Liste aus. Danach folgen Sie den Anweisungen, um sich mit Ihrem existierenden Benutzernamen und Passwort auf der Loginseite Ihrer Institution anzumelden.

Single sign-on page

Once you are successfully logged in you have access to the HZSK-ACA licensed corpora and you can download as described in Usage of Corpora.

Sobald Sie sich erfolgreich angemeldet haben, werden Sie auf die HZSK-Webseite zurückgeleitet und erhalten automatisch Zugang zu den mit HZSK-ACA lizensierten Korpora (Voraussetzung ist, dass Sie von Ihrer Institution als akademischer Benutzer geführt werden) und können Ressourcen ansehen und herunterladen (beschrieben in "Verwendung von Korpora").

Please note: If your institution is not displayed in the list (i.e. it does not participate in the CLARIN trusted domain) or if the Single sign-on does not work for you anyway, you can use a CLARIN account to sign in, which you can register directly at CLARIN.

Beachten Sie: Falls Ihre Institution nicht in der Liste erscheint (d.h. falls sie nicht Teil der "CLARIN trusted domain" ist) oder falls das Single sign-on aus anderen Gründen für Sie nicht funktioniert, können Sie einen CLARIN-Account verwenden, um sich anzumelden. Diesen können Sie einfach direkt bei CLARIN registrieren.

Basically, we distinguish three different kinds of users:

Im Allgemeinen unterscheiden wir drei Typen von Nutzern:

  • Academic users (e.g. college students, researchers) receive an academic account, granting them access to all available corpora and tools.
  • Non-affiliated researchers (e.g. independent researchers, teachers at high schools, citizen-scientists) receive a standard account, not granting them access to corpora and tools of which the provider has limited access to academic users.
  • Users with commercial goals (e.g. dictionary publishers, translation agencies) in general cannot receive an account.
  • Akademische Nutzer (z.B. Studenten, Wissenschaftler) erhalten einen akademischen Account, der Zugang zu allen entsprechend verfügbaren Korpora und Werkzeugen ermöglicht.
  • Nicht-affiliierte Wissenschaftler (z.B. unabhängige Wissenschaftler, Lehrer, Bürger-Wissenschaftler) erhalten einen Standard-Account, mit dem zwar kein direkter Zugang zu den Ressourcen möglich ist, welcher aber individuell zusätzlich beantragt werden kann.
  • Nutzer mit kommerziellen Absichten (z.B. Wörterbuchherausgeber, Übersetzungsagenturen) können leider keinen Account erhalten.

Request form Formular für Zugangsanfragen

Usage of corpora Verwendung von Korpora

Corpus overview Korpusübersicht

Available files Verfügbare Dateien

The structure of the stored corpora is generally the same. The available files are usually stored in the "Sessions" tab. All (recording) sessions or communications (in EXMARaLDA language), that belong to a corpus, can be found here.

Die gespeicherten Korpora sind gleich strukturiert. Die verfügbaren Dateien sind normalerweise im Tab "Sessions" einzusehen. Alle (Aufnahme-)Sessions oder Kommunikationen (in EXMARaLDA-Terminologie) eines Korpus sind hier zu finden.

Details about each session are displayed when you click on the session title, and files available for download can be found in the session overview under "Transcription formats", "Recordings", and "Metadata". You can also view transcriptions online if you click a link under "Views".

Details zu den einzelnen Sessions werden angezeigt, wenn Sie auf den Titel einer Session klicken. Die herunterladbaren Dateien sind in der Sessionübersicht unter "Transcription formats", "Recordings", und "Metadata" zu finden. Transkriptionen können auch online angesehen werden, indem Sie einen Link aus den "Views" öffnen.

Sessions on corpus page

For some corpora, certain files can be downloaded from links directly in the "Descriptions" and "Attached files" tabs.

Bei manchen Korpora werden bestimmte Dateien direkt in den Tabs "Beschreibung" und "Zugehörige Dateien" zum Download angeboten.

If you choose a corpus you should check all the tabs for information and the files you want to download. Every spoken corpus contains a .coma file, different transcription formats and corresponding audio files.

Wenn Sie sich für ein Korpus interessieren, sollten Sie alle Tabs auf der Korpusübersichtsseite nach Informationen und herunterladbaren Dateien prüfen. Jedes Korpus gesprochener Sprache enthält eine .coma-Datei, verschiedene Transkriptionsformate und in der Regel zugehörige Audiodateien.

How to save, open and analyze the files Speichern, Öffnen und Analysieren von Dateien

Further help Weitere Hilfe

Problems with the login Probleme mit dem Login

If the single sign-on does not work for you, you can use a CLARIN account to sign in, which you can register directly at CLARIN.

Falls das Single sign-on für Sie nicht funktioniert, können Sie ein CLARIN-Benutzerkonto verwenden, um sich einzuloggen. Ein CLARIN-Benutzkonto können Sie direkt bei CLARIN registrieren.

Other problems Andere Probleme

Please don't hesitate to contact our Helpdesk if you encounter any problems that could not be solved on the help pages.

Bitte zögern Sie nicht uns eine Nachricht über den Helpdesk zukommen zu lassen, falls es Probleme gibt, die sich nicht durch die Hilfeseiten lösen lassen.

Feedback Feedback

If you have corrections or suggestions concerning the structure or contents of the HZSK Help Center, please contact us via the Helpdesk or visit the Github project of the HZSK Help Center (licensed under CC-BY-SA-4.0).

Falls Sie Korrekturvorschläge oder Anmerkungen zur Struktur oder den Inhalten des HZSK Hilfecenter haben, schreiben Sie uns eine Nachricht über den Helpdesk oder besuchen Sie das Github-Projekt des HZSK Hilfecenter (lizensiert unter CC-BY-SA-4.0).

Contact Kontakt

Contact the Helpdesk Helpdesk kontaktieren

Direct link to contact form: http://support.clarin-d.de/mail/

Direkter Link zum Kontaktformular: http://support.clarin-d.de/mail/