Dolmetschen im Krankenhaus (DiK)

PID: http://hdl.handle.net/11022/0000-0000-523B-2

BeschreibungMetadatenSessionsZugehörige Dateien

Daten werden geladen ...

Zusammenfassung

Title (eng) Dolmetschen im Krankenhaus (DiK)
Description Audio recordings of various kinds of doctor-patient communication in hospitals. There are both monolingual conversations in German, Portuguese and Turkish, recorded in the respective country, and interpreted conversations recorded in Germany (i.e. in German-Turkish, German-Portuguese, and German-Portuguese/Spanish), about 15-20 recordings of each kind. The persons interpreting are bilingual hospital employees or relatives of the patients, who are all adults living in Germany but with varying knowledge of German.
Publication date 2009-01-05
Data owner Kristin Bührig, kristin.buehrig@uni-hamburg.de
Data owner Bernd Meyer, meyerb@uni-mainz.de
Keywords community interpreting, consecutive interpreting, interpreted communication, doctor-patient communication, communication in institutions, EXMARaLDA
Languages German (deu), Portuguese (por), Spanish (spa), Turkish (tur)
Size 0 min of recordings, 187 speakers (98 female, 89 male)
Annotation types transcription (manual): HIAT
k: free comment
sup: suprasegmental information
akz: accentuation/stress
de: German translation
en: English translation
mt: morphological transliteration
License HZSK-RES (restricted, non-commercial only)
PIDs  This corpus: http://hdl.handle.net/11022/0000-0000-523B-2

CMDI metadata: http://hdl.handle.net/11022/0000-0000-534B-F

Details

Header

Resources

Components

SpokenCorpusProfile

Name (eng): DiK

Title (eng): Dolmetschen im Krankenhaus (DiK)

PID: http://hdl.handle.net/11022/0000-0000-523B-2

Description (eng): Audio recordings of various kinds of doctor-patient communication in hospitals. There are both monolingual conversations in German, Portuguese and Turkish, recorded in the respective country, and interpreted conversations recorded in Germany (i.e. in German-Turkish, German-Portuguese, and German-Portuguese/Spanish), about 15-20 recordings of each kind. The persons interpreting are bilingual hospital employees or relatives of the patients, who are all adults living in Germany but with varying knowledge of German.

Keyword (eng): community interpreting

Keyword (eng): consecutive interpreting

Keyword (eng): interpreted communication

Keyword (eng): doctor-patient communication

Keyword (eng): communication in institutions

Keyword (eng): EXMARaLDA

ResourceClass: corpus

PublicationDate: 2009-01-05

LifeCycleStatus: released

LegalOwner: Kristin Bührig, kristin.buehrig@uni-hamburg.de

LegalOwner: Bernd Meyer, meyerb@uni-mainz.de

Availability (eng): Free to use for research and teaching purposes

DistributionType: restricted

LicenseName: HZSK-RES

LicenseURL: https://corpora.uni-hamburg.de/drupal/en/corpus-enquiries-licenses

NonCommercialUsageOnly: true

BibliographicCitations

HIAT transcription manual
hiat-transcription-manual.pdf (application/pdf)

Der Zugang zu folgenden Dateien ist beschränkt

closed lock iconComa metadata for Dolmetschen im Krankenhaus (DiK)

closed lock iconCommunication count

closed lock iconSpeaker count

closed lock iconWordlist by alphabet

closed lock iconWordlist by frequency

closed lock iconZip archive with EXMARaLDA transcriptions and COMA metadata document

closed lock iconZip archive with partitur transcription in PDF format

closed lock iconZip archive with transcriptions in ELAN (.eaf) format

closed lock iconZip archive with transcriptions in FOLKER format

closed lock iconZip archive with transcriptions in TEI format

Hinweis: Die eigentlichen Korpusdaten finden Sie unter Sessions.

Nutzungsbedingungen

By using Dolmetschen im Krankenhaus (DiK), you agree:

  • to use the corpus for non-commercial research and teaching purposes only
  • not to redistribute the corpus or parts of it to third parties
  • to cite the following sources in any published work which is based on the corpus

Thomas Schmidt. 2009: "Dolmetschen im Krankenhaus (DiK)". Archived in the Hamburger Zentrum für Sprachkorpora. Version 1.0. Publication date 2009-01-05. http://hdl.handle.net/11022/0000-0000-523B-2.